Monday, September 15, 2008

segased ajad

Sattusin tõlkima. Väga välja ei kukkunud, aga mis sa teed ära.

*

- Was macht ihr, Brüder? - Einen Eisenwagen.
- Und was aus diesen Röhren dich daneben?
- Geschösse die durch Eisenwände schlagen.
- Und warum all das, Brüder? - Um zu leben.

*

Bertolt Brecht "Kriegsfibel" 1955

- Mis teete, vennad? – Soomustransportööri.
- Ja nendest torudest seal kõrval maas?
- Neist mürske, mis lööks läbi soomusvööri.
- Ja miks te seda teete? – Palka saab.

Bertolt Brecht "Sõjaaabits" 1955

No comments: